Logo

Culture

Une Fribourgeoise traduit les droits de l'homme en patois

Anne-Marie Yerly, de Treyvaux, a traduit la Déclaration des droits de l'homme en patois fribourgeois. Le projet a été initié par la société valaisanne Orphanalytics. Son texte a été agrée par les Nations Unies et figure sur le site de l'ONU.

Anne-Marie Yerly, de Treyvaux, parle parfaitement le patois.

François Mauron

François Mauron

3 avril 2015 à 15:22

Anne-Marie Yerly, 79 ans, écrit des pièces et des chroniques en patois depuis de nombreuses années. Elle n'a donc pas hésité quand la société Orphanalytics, spécialisée en analyse textuelle, lui a demandé de traduire la Déclaration universelle des droits de l'homme en langage franco-provençal fribourgeois. «Mon souci, c'était de comprendre exactement les termes français», raconte-t-elle. Elle a travaillé sur sa traduction pendant trois...

Ce contenu provient de notre ancien site web. Il est possible que sa mise en page ne soit pas idéale. En savoir plus