Logo

Le mot de la fin

Chronique. C’est pourtant si joli en français

Certains anglicismes méritent un détour par leur traduction pour révéler toute leur saveur.

Une puissante tempête, voilà l’image que devrait susciter, dans notre esprit, le fade «brainstorming».Keystone

Eloïse Vallat

Eloïse Vallat

Aujourd’hui à 13:30

Temps de lecture : 3 min

Tranquilles à la machine à café, nous soupirons: vivement le week-end! Le stagiaire, d’ordinaire apathique, tremble à la pensée de son «meeting» avec le patron. Et voilà que la chief happiness, toujours impeccable dans son chemisier vaporeux, s’enthousiasme en détaillant la prochaine journée team building. Vous voyez où je veux en venir? En entreprise plus que nulle part ailleurs, impossible d’échapper aux anglicismes qui épicent notre bon vieux français, pour le pire ou le meilleur.